Unser Unternehmen:
Unser Unternehmen
Referenzen
Übersetzungsgebühr
Dolmetchergebühr
Kontaktaufnahme
Anforderungssystem für Preisangebote
Unentgeltliche übersetzung
Übersetzungsdienste:
Juristische Übersetzungen
Technische Übersetzungen
Wirtschaftliche Übersetzungen
Finanztechnische Übersetzungen
Informatik-Übersetzungen
Software-Lokalisierung
Dolmetscherdienste:
Simultandolmetschen
Konsekutivdolmetschen
Links
Sitemap
Andere Sprachkombinationen:
|
BTT Übersetzungsbüro.
Übersetzung ist unsere Leidenschaft.
Unser Unternehmen hat seit der Gründung im Jahre 1999 eine schon fast 10-jährige Erfahrung
im Bereich der Übersetzungs- und Dolmetscherdienste gesammelt. Wir fertigen Übersetzungen für große
multinationale Unternehmen von ganz Europa, gelegentlich auf 20-30 Sprachen. Neben unseren westeuropäischen
Partnern gibt es immer mehr Unternehmen aus Mittel- und Osteuropa und Asien, die unsere Dienste in
Anspruch nehmen. Weiter >>
Simultandolmetschen
Simultandolmetschen ist ein sehr komplexer Bereich: Es braucht besondere Konzentration, Verantwortung,
Ausbildung und Fachwissen. Wir wissen das ganz genau und tun alles, um zu jeder Zeit das Maximum zu bieten,
was das Fachwissen und Erscheinung betrifft.
Wenn Sie uns kontaktieren, wundern Sie sich nicht, wenn wir mehrere Fragen als gewöhnlich haben. Diese sind
unbedingt notwendig, um ein erfolgreiches Dolmetschen abwickeln zu können. Das Datum, der genaue Zeitraum, Ort,
Fachbereich und nicht zuletzt die sprachliche Relation gehören alle zu den grundlegensten Fragen.
Weiter >>
|
Firmen, die sich neben uns entschieden haben:
Kostenlose Maschinenübersetzung
Die Maschinenübersetzung ist in erster Linie für das Übersetzen einfacherer Wörter und Ausdrücke
geeignet, da sie den übersetzten Text anhand eines speziellen Algorytmuses aus einem Wörterbuch-Datenbasis erstellt.
Klicken Sie hier um es auszuprobieren! Wenn Sie aber eine genaue, professionelle Übersetzung brauchen, kontaktieren
Sie bitte uns auf der angegebenen Erreichbarkeiten. Da die Maschinenübersetzung auf dem Server eines Dritten gescheht,
nehmen wir keine Haftung für den übersetzten Text an.
Fragen und Antworten
Wir brauchen noch heute die Übersetzung von 100 Seiten…ist es möglich?
Ja, es ist möglich. Jedoch empfehlen wir es aus fachlichen Hinsichten überhaupt nicht, solche Menge an einem
einzigen Tag übersetzen zu lassen.
Auf unserer Webseite ist zwar die Kategorie "sofortige Übersetzung" zu finden, aber dies bezieht sich nur auf 1-2
seitige Übersetzungen für denselben Tag. Es kommen jedoch viele ähnliche Anfragen, wenn ein längerer Text sofort
übersetzt werden muss.
ADas normale Arbeitstempo für ein Übersetzer sind ca. 10.000 Zeichen oder 2200 Wörter (d.h. 5-8 Seiten)
pro Tag. Dieses Tempo wird aber selbstverständlich auch von anderen Umstände beeinflusst (die aktuelle Belastbarkeit
des Übersetzers, Schwierigkeitsgrad des Textes, wieviel Vorbereitung die Übersetzung braucht, und natürlich von der
Ausgangs- und Zielsprache). Weiter >>
|
Die ISO 9001:2000 Zertifizierung unserer Firma
wurde von TÜV NORD ausgestellt.
Telefon: +44 203 286 8960 (UK)
Fax: +44 203 031 1256 (UK)
info@bttranslations.com
Unit 1, 27 Ackmar Road, London, SW6 4UR
|