E-mail: uebersetzung@bttranslations.com
E-mail: uebersetzung@bttranslations.com   |   Telefon: +36 1 250 6729

Uzbek Translation

 

Uzbek-translation

Depuis 1999, Business Team Translations propose ses services de traduction depuis et vers ………..
Toutes nos traductions répondent aux exigences de qualité suivantes:

  • Chaque étape de notre travail est conforme aux procédures de la norme ISO 9001:2001;
  • Nos traducteurs sont soigneusement sélectionnés en fonction de leur expertise dans le domaine que vous recherchez et de leur expérience, qui doit être d’au moins trois ans;
  • Nous traitons tous les documents avec le plus grand soin, en respectant toujours la mise en page d’origine;
  • Nous fournissons des services complémentaires d’édition et de PAO;
  • Nous pouvons créer des bases de données terminologiques réutilisables permettant de garantir la cohérence de la terminologie de vos documents sur le long terme.

 

DEMANDEZ UN DEVIS GRATUIT

Our 5-minute one-page translation request form makes it easy for you! I NEED A QUOTE

Our Clients:













Traduction …………………….

Nos traductions de ……………. vers le français sont uniquement réalisées par des traducteurs et des réviseurs de langue maternelle française, spécialistes dans leurs domaines.

Traduction ………………….

Nos traductions du français vers ………………. sont uniquement réalisées par des traducteurs et des réviseurs de langue maternelle ……………., spécialistes dans leur domaine.

La révision des textes

Les textes qui ont vocation à être publiés, adressés au public – comme les catalogues ou les dépliants – ou utilisés à des fins officielles, notamment pour être présentés aux autorités, doivent être relus et corrigés par un réviseur professionnel, car un texte non relu peut contenir des inexactitudes ou des erreurs typographiques.

La règle est simple : si un texte est traduit en vue d’une publication, il doit être révisé. Même les traducteurs de langue maternelle ………………, diplômés et disposant de plusieurs années d’expérience, peuvent faire des fautes de frappe.

Or, une seule faute de frappe peut faire une mauvaise impression au lecteur et jeter le discrédit sur l’ensemble du document. Les réviseurs expérimentés sont qualifiés pour détecter ces fautes, tandis que le travail des traducteurs porte principalement sur le respect de la pertinence des termes, de la cohérence terminologique d’ensemble et de la fluidité du texte pour lecteur.

Comment puis-je obtenir un devis pour une traduction depuis ou vers ………………….?

Pour de plus amples renseignements, n’hésitez pas à nous appeler au +33 954 380 861, à nous envoyer un e-mail à traduction@bttranslations.com ou cliquez ici pour obtenir un devis en ligne. Après réception de votre demande, nous vous contacterons dans les plus brefs délais pour vous proposer un devis ou discuter plus en détail du projet.

Si vous êtes à la recherche d’un partenariat sur le long terme dans le domaine des services linguistiques, appelez-nous pour définir ensemble les modalités de cette collaboration.

Puis-je obtenir un test de traduction avant de passer commande ?

Si le(s) document(s) que vous souhaitez traduire sont volumineux et que vous souhaitez vous assurer que la qualité de nos services répond à vos exigences, il est possible d’obtenir un test de traduction de la part des traducteurs sélectionnés pour le projet (300 mots maximum).

Our motto: “Notre devise : « Dans le domaine de la traduction, rien ne vaut l’expérience. »”

Pour de plus amples renseignements, n’hésitez pas à nous appeler au +33 954 380 861, à nous envoyer un e-mail à traduction@bttranslations.com ou cliquez ici pour obtenir un devis en ligne. Après réception de votre demande, nous vous contacterons dans les plus brefs délais pour vous proposer un devis ou discuter plus en détail du projet.

Si vous êtes à la recherche d’un partenariat sur le long terme dans le domaine des services linguistiques, appelez-nous pour définir ensemble les modalités de cette collaboration.

If you need a quick quote, send your translation request now!

1-MINUTE TRANSLATION REQUEST

Complete this form to get a language service quote NOW!

 

I NEED A QUOTE FOR     TRANSLATION     INTERPETING     EDITING/PROOFREADING

Source Language:

Target Language(s):

Hold down Ctrl to select multiple languages.

Type of document (Technical, Legal etc):

Urgency:

Volume:

Deadline:

Your name:

Your e-mail address:

Phone number:

You can attach Word, Excel and PDF documents. We treat every single document confidentially. We will sign a Non-Disclosure Agreement upon request. If you need further information, don’t hesitate to contact us.

Document 1    

Document 2    

Document 3    

Document 4    

Document 5